Pages

Tuesday 4 December 2018

Learning How To Speak British English

Prior to the move across the pond I had watched enough BBC videos to know that the English language as I was taught, starting back in grammar school, was very different from the English I was going to have to understand and speak upon arrival.  I did not understand the difference of accent and how much more difficult understanding speech from here in the North of England would be.  There is also a huge difference in spelling of some words to the point of making it difficult to translate. So, for those of you who are curious or even considering a visit to England, welcome to my class. Let’s start with some basic vocabulary changes translating from πŸ‡¬πŸ‡§ English to πŸ‡ΊπŸ‡Έ English.
Category  πŸ‡¬πŸ‡§ πŸ‡ΊπŸ‡Έ
 Food  Biscuits  Cookies
 Crisps  Potato Chips
 Chips  French Fries
 Egg Mayonnaise  Egg Salad (sub.Tuna, Prawn, Ham etc)
Pudding* General Term for Dessert
Custard "American" Pudding
Cheese Toastie Grilled Cheese
Squash Concentrated Fruit Juice
 Take Away  Take out or delivered food (pizza, chinese etc)
 Clothing  Trainers  Sneakers
 Pants  Men’s Underwear
 Knickers  Women’s Underwear
 Trousers  Pants (over type not under type)
 Joggers  Sweat (Athletic) Pants
 Jumper  Sweater
 Braces  Suspenders
 Wellingtons  Rain Boots

*Not all Puddings are sweet, however. See: Yorkshire Pudding or Black Pudding
Category πŸ‡¬πŸ‡§ πŸ‡ΊπŸ‡Έ 
 Medical  GP  Primary Care Doctor
 GP Surgery  Doctor’s Office (Practice)
 Jab  Injection
 Plaster  Bandage
 Sticking (Sticky) Plaster  Band-aid
 Chemist *  Pharmacist
 Chemist  Pharmacy (Behind the Counter OTC Meds)
 Stone  Measure of Weight (1= 6.35 kg)
 A&E  Emergency Room
 General  Lift  Elevator
 Z(ee)  Zed (Proper Pronunciation)
 Lorry  Truck
 Trolley  Wheeled Cart (Shopping etc)
 Loo or Toilet  Restroom
 Holiday  Vacation
 Pissed  Drunk
 Nappy  Baby Diaper
* Chemists can provide medications after consultation. They can write prescriptions to be filled locally or there are OTC medications that have to be asked for, but would be prescription medications in the USA (eg. Tylenol with Codeine, or cough syrups with Codeine)
       We will conclude our beginner course in Speaking British English.  There are many more words that could be included but these are the ones that come up in my everyday life.  Some differences are so minor but they trip me up the most often (Z ➡️ Zed).  It is a brilliant language and it is interesting seeing word origins for some American words.
      Cheers for now, more to come soon!

No comments:

Post a Comment